그녀는 어느 날 아침 식사 때 전술적 문제가 있는 목사들과 전략적인 문제가 있는 의원들 사이에서 아버지를 만났습니다. 그가 그녀를 보았을 때 그의 얼굴은 밝아졌고, 그녀는 그를 더 자주 찾으려고 당황한 마음을 표현했습니다. 그는 어린아이의 놀이에 끼어들 수 있는 사람은 아니었지만, 그녀는 그가 자기를 얼마나 안타까운 표정으로 바라보는지 그 전에 눈치챘을지도 모른다. 그러나 아마도 처음으로 그녀는 그것이 무엇인지에 대한 그리움, 대화하는 방법을 모르는 딸에 대한 아버지의 사랑의 어색함, Aerin이 무엇인지, 할 수 있거나 할 수 없는 것에 대한 부끄러움이 아니라는 것을 인식했을 것입니다.
(She caught her father one day at breakfast, between ministers with tactical problems and councillors with strategic ones. His face lit up when he saw her, and she made an embarrassed mental note to seek him out more often; he was not a man who had ever been able to enter into a child's games, but she might have noticed before this how wistfully he looked at her. But for perhaps the first time she was recognizing that wistfulness for what it was, the awkwardness of a father's love for a daughter he doesn't know how to talk to, not shame for what Aerin was, or could or could not do.)
'영웅과 왕관'의 이 장면에서 주인공은 아버지가 아침 식사를 하는 동안 아버지가 장관들과 중요한 문제에 대해 이야기하는 모습을 지켜봅니다. 그녀를 보면 그의 태도가 바뀌고 그녀는 애정의 물결을 느끼지만 그들의 먼 관계도 알고 있습니다. 그녀는 이전에 간과했던 유대 관계에 대한 갈망이 그에게 있다는 것을 깨닫고 그와 더 자주 연결하기로 결심합니다.
그녀는 그의 표정을 곰곰이 생각하면서 그의 감정의 복잡성, 즉 딸로서 그녀에 대한 어색하지만 진정한 사랑을 이해하기 시작합니다. 이 순간은 의사소통 방법의 불확실성 속에서도 사랑이 존재하는 아버지와 자식 사이의 연결의 투쟁을 강조하는 중요한 전환점이 됩니다. 그것은 그들의 관계에 대한 그녀의 인식과 그들 사이의 격차를 해소하려는 아버지의 시도를 심화시킵니다.