누군가 등유 램프를 켰습니다. 끊임없이 깜박이는 불꽃의 빛에 의해 그들은 지나치게 큰 눈을 가진 수척한 얼굴로 그를 바라보았고, 그들의 몸은 너덜너덜한 옷 아래서 창백해졌습니다. 다시 한번 Bourne의 마음이 찢어졌습니다. 그는 그들 모두를 구하고 싶었지만, 두 명을 구하려면 다른 사람들을 남겨 두어야 했습니다. 그는 그들 모두를 데리고 결코 성공하지 못할 것입니다.
(Someone had lit a kerosene lamp. By the inconstant light of its flickering flame, they stared at him out of emaciated faces with overlarge eyes, their bodies pale beneath tattered clothes. Once again Bourne's heart was rent. He wanted to save them all, but to save two he needed to leave the others behind. He'd never make it out with all of them in tow.)
깜박이는 등유 램프가 비추는 어두컴컴한 방에, 수척한 용모를 지닌 연약한 사람들이 모여들었고, 그들의 큰 눈에는 절박함이 담겨 있었다. 그들의 남루한 옷과 창백한 피부는 그들의 고통을 말해줍니다. 그들의 곤경의 무게는 본에게 깊은 영향을 미쳤고, 그들을 비참한 상황에서 구출하려는 강렬한 열망을 그의 마음 속에 불러일으켰습니다. 그러나 그는 가혹한 현실에 직면했습니다. 상황의 실질적인 제약으로 인해 그들을 구할 수 있는 능력이 제한되었습니다.
Bourne은 모든 사람을 돕고 싶지만 이 취약한 영혼 중 단 두 명만 구하는 데 즉각적인 초점을 맞춰야 한다는 것을 이해했습니다. 다른 사람들을 남겨둔다는 생각은 괴로웠지만 그는 암울한 진실을 깨달았습니다. 그들 모두를 구하려고 하면 탈출 가능성이 위태롭게 된다는 것입니다. 그의 마음은 선택의 부담으로 아팠고, 위험으로 가득 찬 세상에서 동정심과 생존의 가혹한 필요성 사이에서 갈등을 겪었습니다.