그들은 나에게 약간 작습니다, MMA, 그녀는 고백했다. 나는 당신이 옳다고 생각합니다. 그러나 나는 그들을 입었을 때 큰 행복을 느꼈으 며, 나는 항상 그것을 기억할 것입니다. 그들은 정말 아름다운 신발입니다. Mma Ramotswe가 웃었다. 글쎄, 그게 중요한 일이야, MMA? 행복을 느끼고 그것을 기억합니다. MMA Makutsi는 말했습니다. 행복은 애매한 일이었습니다. 때로는 아름다운 신발을 마시는 것과 관련이있었습니다. 그러나 그것은 너무 많은 것이 었습니다. 나라에 대해. 사람들에 대해. 이런 친구를 갖는 것에 대해.


(They are a bit small for me, Mma, she confessed. I think you were right. But I felt great happiness when I wore them, and I shall always remember that. They are such beautiful shoes. Mma Ramotswe laughed. Well, that's the important thing, isn't it, Mma? To feel happiness, and then to remember it. I think that you're right, said Mma Makutsi. Happiness was an elusive thing. It had something to do with having beautiful shoes, sometimes; but it was about so much else. About a country. About a people. About having friends like this.)

(0 리뷰)

mma makutsi는 약간 작지만 그녀가 큰 행복을 가져다주는 한 쌍의 신발을 반영합니다. 그녀는 그들의 아름다움과 그들이 가져온 기쁨을 인정하며, 그러한 행복의 순간은 소중히 가치가 있다는 것을 인식합니다. Mma Ramotswe는 행복의 본질이 아름다운 물건을 즐기는 것뿐만 아니라 그들이 만든 기억에도 있다고 강조합니다.

대화는 행복이 복잡하고 다면적이며 개인적인 관계, 환경 및 친구들과의 공유 경험과 관련이 있음을 강조합니다. 그것은 진정한 행복이 단순한 물질적 소유 이상을 포함한다는 것을 암시합니다. 그것은 다른 사람들과의 관계와 보츠와나의 더 넓은 삶의 맥락에 의해 풍부합니다.

Page views
59
업데이트
1월 23, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.