이게 죽은 자를 위한 대변인인가요? 겉모습으로 사람을 판단하나요? 어쩌면 나는 그레고와 사랑에 빠졌을지도 모릅니다. 당신은 항상 당신에게 오줌을 싸는 사람들에게 짜증나는 사람이었습니다.
(This is the Speaker for the Dead? Judging someone by appearances? Maybe I've fallen in love with Grego. You've always been a sucker for people who pee on you.)
올슨 스콧 카드(Orson Scott Card)의 『망자를 위한 대변자(Speaker for the Dead)』의 인용문에는 외모와 개인적 애착에 기초한 판단이라는 주제가 반영되어 있다. 이는 인간 관계와 감정의 복잡성을 강조하며 누군가를 순전히 외적인 행동으로 판단하는 것이 타당성에 의문을 제기합니다. 말하는 사람은 사회적으로 용인되거나 존경받을 만한 것의 전통적인 틀에 맞지 않는 사람을 향한 애정의 감정과 씨름하는 것 같습니다.
이 개념은 이해와 공감이 중요한 책의 더 넓은 내러티브와 연결됩니다. 등장인물들은 도덕적 딜레마와 대인 관계를 탐색하며, 어려운 상황에서도 사랑이 예상치 못한 곳에서 나타날 수 있음을 암시합니다. 관습에 얽매이지 않는 개인에게 '약점'이 있다는 장난스러운 발언은 유머의 층을 더하는 동시에 수용이라는 주제와 개인적 관계의 본질을 강조합니다.