우리는 그 사람이 누구인지 알아야 합니다. 그 사람이 거기 있다면, 루카스는 말했습니다. 터브스를 죽인 바로 그 사람들 때문에 그 사람의 생명이 위험에 처할 수도 있습니다. . . 그 사람이 그러지 않는 한. 그렇다면 그것은 당신이 냉혈한 살인자와 협력하고 있다는 것을 의미합니다. 좋아요. 생각해 볼게요, 맥과이어가 말했습니다. 여기서 거짓말하는 게 아닙니다. 정말 모르겠어요. 하지만 생각해보고 주변에 물어보겠습니다.


(We need to know who it is, if he or she is there, Lucas said. That person's life could be in danger from the same people who killed Tubbs . . . unless he or she did it. Then, that'd mean you're working with a cold-blooded killer. Okay. I'll think about it, MacGuire said. I'm not lying to you here, I really don't know-but I'll think about it, and ask around.)

(0 리뷰)

존 샌드포드의 책 '실큰 프레이(Silken Prey)'에서 루카스라는 인물은 살인 사건으로 인해 곤경에 처할 수 있는 정체불명의 인물에 대한 우려를 표현합니다. 그는 Tubbs라는 사람의 살인범과의 연관성으로 인해 그들의 생명이 위험에 처할 수 있으므로 이 개인의 신원을 확인하는 것이 시급하다고 강조합니다. 루카스는 살인자와 연루될 때 발생할 수 있는 위험을 지적하며 현재 상황의 복잡성을 강조합니다.

맥과이어는 문제의 심각성을 인정하면서 답변했지만, 그 사람의 신원과 의도가 불확실하다는 점을 인정했습니다. 그는 루카스에게 확실한 답은 없지만 상황을 더 고려하고 주변에 물어보며 조사할 의향이 있다고 안심시킵니다. 이 대화는 등장인물들이 위험한 조사를 진행하면서 직면하게 되는 긴장감과 도덕적 딜레마를 강조합니다.

Page views
54
업데이트
1월 21, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.