우리는 내부의 불이없는 화재가 발생하지 않을 때까지 세상에 살기 위해 끌립니다. 우리는 우리가 사랑하는 것을 찾고, 사랑하는 것을 사랑하고, 우리가 사랑하는 것을 구하기 위해 보이지 않는 모든 장벽을 뚫고 나아가려고합니다. 지구상의 정신의 불가피한 여정은 시간이 지나면 우리가 사랑하는 것의 이름이없는 부분이 될 수있는 것만으로도 충분히 사랑하는 것입니다. 우리가 할 수있는 한, 우리가 만지는 것을 목소리로 말하고 우리가 만지는 것을 확인하고 확인하려는 고귀한 노력이 남아있을 때까지.
(We're drawn to live in the world until the fire within meets the fire without. We're drawn to move through all the invisible barriers to find what we love, to love what we love, and to save what we love.The inevitable journey of being spirit on Earth is to love things dearly enough that in time we become a nameless part of what we love. Until we're left with the noble effort to voice and affirm what we touch and know when closest to life, for as long as we can.)
(0 리뷰)

우리 존재의 본질은 우리의 내적 열정과 외부 세계와 얽혀 있습니다. 이 인용문은 우리가 진정으로 우리에게 중요한 것을 추구하기 위해 장애물을 탐색하도록 동기를 부여 받았다는 것을 강조합니다. 이 사랑과 발견의 여정은 우리가 주변 환경과 깊이 연결하여 우리의 정신을 불 태우고 삶을 의미하는 것들을 받아들이고 소중히 여기도록 촉구합니다.

여정은 우리의 정체성이 우리의 열정과 조화되는 변화와 관련이 있습니다. 시간이 지남에 따라, 우리는 우리가 사랑하는 것과 분리 할 수 ​​없게되어 세상에서 우리의 위치에 대한 깊은 이해로 이어집니다. 이 길은 우리의 경험을 표현하고 우리의 관계를 확인해야하므로, 우리는 여행 전반에 걸쳐 소중히 여기는 것을 존중하며 가능한 한 완전히 삶에 참여하고 있습니다.

카테고리
Votes
0
Page views
193
업데이트
1월 27, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.
더 보기 »

Other quotes in 사랑

더 보기 »

Popular quotes