무슨 일이야, 드 조엣? 바지가 벗겨진 것 같군요.

무슨 일이야, 드 조엣? 바지가 벗겨진 것 같군요.


(What's wrong, de Zoet? You look like your breeches are beshatten.)

(0 리뷰)

데이비드 미첼(David Mitchell)의 소설 '제이콥 드 조에(Jacob de Zoet)의 천 번의 가을'에서 제이콥 드 조에(Jacob de Zoet)라는 인물은 자신의 고통을 강조하는 예리한 관찰을 받습니다. "무슨 일이야, 드 조에? 바지가 벗겨진 것 같아"라는 말은 그의 곤경에 대한 생생한 은유로 작용하며 그가 압도당하거나 혼란스러운 상태에 있음을 암시합니다. 이 순간은 유머와 진지함을 모두 담고 있으며, 18세기 일본의 복잡하고 문화적으로 풍부한 환경 속에서 드 조에(de Zoet)의 감정적 투쟁을 엿볼 수 있습니다.

이 인용문은 de Zoet의...

Page views
81
업데이트
5월 22, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.