그들이 이해하지 못하는 것은 사람의 무력감입니다. 나는 우주에 아무런 영향을 미치지 않고 약하고 작습니다. 그것은 나를 눈치 채지 못한다. 나는 보이지 않는 곳에 산다. 하지만 왜 나쁘니? 그렇게하지 않습니까? 신들이 그들이 파괴하는 것을 알아 차린다. 작아서… 그리고 당신은 위대의 질투를 피할 것입니다.


(What they do not comprehend is man's helplessness. I am weak, small, of no consequence to the universe. It does not notice me; I live on unseen. But why is that bad? Isn't it that way? Whom the gods notice they destroy. Be small… and you will escape the jealousy of the great.)

📖 Philip K. Dick

🌍 미국 사람  |  👨‍💼 작가

🎂 December 16, 1928  –  ⚰️ March 2, 1982
(0 리뷰)

인용문은 광대 한 우주에서 인간의 존재와 무의미 함에 대한 유쾌한 이해를 반영합니다. 화자는 자신의 약점과 작은 것을 인정하며, 우주에 눈에 띄지 않는다고 주장합니다. 이 실현은 왜 그러한 국가가 반드시 부정적인 것으로 간주되지는 않을지에 대한 더 깊은 묵상으로 이어진다. 권력 부족을 애도하는 대신, 더 높은 힘이나 신들에 의해 간과되는 이점을 고려하여, 보이지 않는 것은 안전의 한 형태 일 수 있음을 시사합니다.

전달 된 아이디어는 위대함이 종종 조사와 잠재적 파괴와 함께 제공되므로 작아서 더 강력한 사람들의 질투와 진노에 대한 보호 조치가 될 수 있습니다. 이 관점은 인간 존재의 복잡성을 상기시키는 역할을하며, 여기서, 이해력을 넘어서는 세력에 의해 지배되는 세상에서, 자신의 무의미 함을 받아들이는 것은 평화와 생존의 길이 될 수 있습니다. 그것은 독자들이 겉보기에 무관심한 우주 속에서 겸손과 익명의 미덕을 반영하도록 초대합니다.

Page views
176
업데이트
1월 24, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.