여자는 소식 듣는 걸 좋아해요. 나는 오히려 Millicent Drew의 사례에 관심이 있습니다. 나는 한 번도 애인을 가져본 적이 없고, 두 명은 물론이고, 이제는 신경 쓰지 않습니다. 노처녀로 지내는 것이 익숙해지면 아프지 않기 때문입니다. Millicent의 머리카락은 항상 빗자루로 쓸어낸 것처럼 보입니다. 하지만 남자들은 그런 걸 개의치 않는 것 같아요. 그들은 그녀의 예쁘고, 유쾌하고, 조롱하고, 작은 얼굴, 수잔만을 봅니다. 그럴 수도 있습니다, 박사님 부인. 그만큼
(woman likes to hear the news. I am rather interested in Millicent Drew's case myself. I never had a beau, much less two, and I do not mind now, for being an old maid does not hurt when you get used to it. Millicent's hair always looks to me as if she had swept it up with a broom. But the men do not seem to mind that. They see only her pretty, piquant, mocking, little face, Susan. That may very well be, Mrs. Dr. dear. The)
이 구절은 Millicent Drew의 낭만적인 관계에 대한 여성의 호기심을 강조하며, '늙은 하녀'로서의 자신의 경험과 남성들 사이에서 Millicent의 인기를 대조합니다. 그녀는 자신의 연애 역사가 부족한 점을 반성하며 자신의 지위에 대해 어느 정도 위안을 표하는 동시에 밀리센트의 외모를 비판하기도 한다. 거친 머리에도 불구하고 밀리센트는 매력적인 태도로 구혼자들의 시선을 사로잡는다.
이 논평은 아름다움과 매력에 대한 사회적 견해를 강조하며 내면의 자질이 신체적 결함을 어떻게 가릴 수 있는지 보여줍니다. 연사의 관찰은 관계와 개인적 수용에 대한 더 깊은 이해를 시사하며 사랑과 관심이 매력에 대한 전통적인 기준에만 달려 있지 않을 수 있다는 점을 강조합니다.