E imaginar que todas essas coisas acontecem apenas por acaso é como imaginar que um tornado pode atingir um ferro -velho e reunir as peças em um avião 747 que trabalha. É muito difícil de acreditar.
(And to imagine all these things happen purely by chance is like imagining that a tornado can hit a junkyard and assemble the parts into a working 747 airplane. It's very hard to believe.)
No "The Lost World", de Michael Crichton, o autor apresenta um argumento convincente sobre a complexidade da vida e do acaso. Ele sugere que a idéia de sistemas intrincados surgindo puramente por ocorrências aleatórias é altamente improvável. Essa perspectiva enfatiza a necessidade de entender os processos subjacentes que governam essa complexidade, em vez de atribuí -la apenas à sorte.
Crichton ilustra esse ponto com uma analogia vívida, comparando eventos aleatórios com um tornado que de alguma forma montaria um avião totalmente operacional a partir de um ferro -velho. Essa metáfora destaca a implausibilidade de tal evento, reforçando assim a noção de que é improvável que o design e a ordem observados na natureza sejam meros acidentes.