Antes de levá -la para a biblioteca, minha esposa me disse que era uma velha amiga em uma crise no casamento. Uma mentira fatuosa; Na idade dela, não há crises restantes no casamento, apenas aceitação e extração. {General Villiers}
(Before taking her into the library, my wife told me she was an old friend in a marriage crisis. A fatuous lie; at her age there are no crises left in marriage, only acceptance and extraction. {General Villiers})
O narrador reflete sobre uma conversa com sua esposa antes de conhecer um velho conhecido. Ela afirma que a mulher está enfrentando uma crise no casamento, mas o narrador vê isso como uma explicação simplista e insincera. Na sua opinião, na idade da mulher, essas crises são indiscutivelmente improváveis, levando a um sentimento de resignação e não como tumulto.
Esse insight sugere que a mulher provavelmente chegou a um estágio da vida, onde a tolerância e a adaptação têm precedência sobre as lutas românticas. A perspectiva do narrador implica uma compreensão mais profunda dos relacionamentos, onde indivíduos mais velhos podem priorizar a estabilidade e a aceitação sobre o conflito.