Eu sou música. E estou aqui para a alma de Frankie Presto. Nem tudo isso. Apenas a parte grande que ele tirou de mim quando entrou neste mundo. Por mais bem usado, sou um empréstimo, não uma posse. Você me devolve na partida. Vou reunir o talento de Frankie para se espalhar sobre as almas recém -nascidas. E farei o mesmo com o seu um dia. Há uma razão para você olhar para cima quando ouve uma melodia pela primeira vez ou toca o pé ao som de um tambor. Todos os humanos são musicais. Por que mais o Senhor lhe daria um coração batendo?
(I am Music. And I am here for the soul of Frankie Presto. Not all of it. Just the rather large part he took from me when he came into this world. However well used, I am a loan, not a possession. You give me back upon departure. I will gather up Frankie's talent to spread on newborn souls. And I will do the same with yours one day. There is a reason you glance up when you first hear a melody, or tap your foot to the sound of a drum. All humans are musical. Why else would the Lord give you a beating heart?)
A citação reflete a essência da música como uma força poderosa entrelaçada com a existência humana. Isso sugere que a música não é algo que possuímos; Pelo contrário, é um presente temporário que compartilhamos e retribuímos. O narrador, representando a própria música, reconhece seu papel no aprimoramento da vida, enfatizando que coleta os talentos de indivíduos como Frankie Presto para transmiti -los às gerações futuras. Essa natureza cíclica da música e talento destaca o aspecto comunitário da criatividade.
Além disso, as palavras sugerem a conexão universal com a música que transcende os limites. A menção de um coração espancador sugere que toda pessoa tem um relacionamento inato com a música, que ressoa com o núcleo de seu ser. Os seres humanos são inerentemente musicais, como evidenciado por sua reação a ritmos e melodias, implicando que a música é uma parte essencial da alma de um indivíduo e um veículo para expressar suas emoções mais profundas.