É como voltar a ser criança novamente. Alguém para banhar você. Alguém para levantá -lo. Alguém para limpar você. Todos sabemos como ser criança. Está dentro de todos nós. Para mim, é apenas lembrar como se divertir. A verdade é que, quando nossas mães nos seguraram, nos agitou, acariciou nossas cabeças, não de nós, já tivemos o suficiente disso. De alguma forma, ansiamos por voltar aos dias em que fomos completamente cuidados do amor-ar-condicional, atenção incondicional. A maioria de nós não recebeu o suficiente.
(It's like going back to being a child again. Someone to bathe you. Someone to lift you. Someone to wipe you. We all know how to be a child. It's inside all of us. For me, it's just remembering how to enjoy it. The truth is, when our mothers held us, rocked us, stroked our heads-none of us ever got enough of that. We all yearn in some way to return to those days when we were completely taken care of-unconditional love, unconditional attention. Most of us didn't get enough.)
A citação reflete um profundo desejo pela simplicidade e segurança da infância, enfatizando nosso desejo inato de cuidado e atenção. Isso sugere que todos nós possuímos um conhecimento inerente de como abraçar nossos eus infantis, que estão ligados à alegria e inocência. A lembrança de ser mantida e nutrida por nossas mães destaca o vazio emocional Muitas experiência como adultos, onde esse amor incondicional é menos acessível.
Este desejo pelo passado ressalta a idéia de que muitas pessoas sentem que não têm nutrição suficiente ao longo de suas vidas. O desejo dos primeiros dias de segurança e carinho revela uma necessidade humana universal de conexão e amor, que geralmente não é cumprida na idade adulta. A nostalgia pela infância serve como um lembrete dos cuidados fundamentais que desejamos, sugerindo que esses sentimentos são vitais para o nosso bem-estar emocional.