Uma vez, os amantes em margens distantes estavam sentadas à luz de velas e mergulharam tinta para o pergaminho, escrevendo palavras que não podiam ser apagadas. Eles levaram uma noite para compor seus pensamentos, talvez na noite seguinte também. Quando enviaram a carta, eles escreveram um nome, uma rua, uma cidade, um país e derreteram cera e selaram o envelope com um anel de sinete. Sarah nunca havia conhecido um mundo assim. A velocidade agora superou a qualidade das palavras. Um envio rápido foi mais importante.

Uma vez, os amantes em margens distantes estavam sentadas à luz de velas e mergulharam tinta para o pergaminho, escrevendo palavras que não podiam ser apagadas. Eles levaram uma noite para compor seus pensamentos, talvez na noite seguinte também. Quando enviaram a carta, eles escreveram um nome, uma rua, uma cidade, um país e derreteram cera e selaram o envelope com um anel de sinete. Sarah nunca havia conhecido um mundo assim. A velocidade agora superou a qualidade das palavras. Um envio rápido foi mais importante.


(Once, lovers on faraway shores sat by candlelight and dipped ink to parchment, writing words that could not be erased. They took an evening to compose their thoughts, maybe the next evening as well. When they mailed the letter, they wrote a name, a street, a city, a country and they melted wax and sealed the envelope with a signet ring.Sarah had never known a world like that. Speed now trumped the quality of words. A fast send was more important.)

(0 Avaliações)

Em um tempo passado, os amantes expressaram seus sentimentos mais profundos através de cartas cuidadosamente criadas, levando horas ou até dias para articular suas emoções no pergaminho à luz de velas. Esse processo envolveu uma consideração pensativa de cada palavra, culminando em um envelope elegantemente selado, completo com cera e um anel de sinete, garantindo que seus sentimentos, uma vez compartilhados, fossem permanentes. A comunicação foi íntima e reflexiva, criada com amor e paciência, incorporando a essência de sua conexão.

Em contraste, Sarah vive em uma era dominada por uma rápida comunicação, onde a velocidade ofusca a profundidade da expressão. O imediatismo de enviar uma mensagem é priorizado sobre a qualidade das próprias palavras. Essa mudança reflete mudanças sociais mais amplas, onde a beleza da correspondência manuscrita foi substituída por interações rápidas e descartáveis, levando a uma perda da profunda intimidade, uma vez associada a cartas de amor.

Page views
99
Atualizar
junho 09, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.