Sentados nos escritórios de direito deserto, Sanders tinha a sensação de que estava sozinho no mundo, com ninguém além de Fernandez e a escuridão encorcida. As coisas estavam acontecendo rapidamente; Essa pessoa que ele nunca conheceu antes de hoje estava rapidamente se tornando uma espécie de linha de vida para ele.
(Sitting in the deserted law offices, Sanders had the feeling that he was all alone in the world, with nobody but Fernandez and the encoraching darkness. Things were happening quickly; this person he had never met before today was fast becoming a kind of lifeline for him.)
Nos escritórios silenciosos e vazios, Sanders experimentou um profundo senso de isolamento, sentindo como se fosse a única pessoa que existia. A escuridão iminente ao seu redor intensificou esse sentimento, fazendo seu ambiente parecer ainda mais desolado. Entre essa solidão, Fernandez emergiu como uma presença inesperada, fornecendo uma lasca de conexão na situação tumultuada de Sanders.
Apesar de seu breve conhecido, Fernandez estava rapidamente se tornando essencial para Sanders, servindo como um farol de esperança em meio à incerteza. Esse vínculo recém -descoberto foi crucial para Sanders, que estava navegando em uma série de desenvolvimentos rápidos que o deixaram se sentindo desalinhado. A dinâmica de seu relacionamento sugeriu uma dependência mais profunda uma da outra, enquanto enfrentavam os desafios que se seguiram à frente.