Bütün bunlar, Ortadoğu'daki askeri değerlendirmeleri hızla siyasi kaygıların önüne geçirecek ve karar alma sürecini sahadaki subaylardan, kamaralarda sıkışıp kalmış diplomatlara ve politikacılara kaydıracaktır. İlkilerin başlıca ayırt edici özelliği beceriksizlikleri olsaydı, en azından niyetleri açıktı; Devlet adamlarının yükselişi ve farklı güç bloklarının avantaj peşinde koşmasıyla her şey ihanet ve Bizans manevralarıyla örtülmek üzereydi.
(All of this would quickly make military considerations in the Middle East subordinate to political ones, and move the decision-making process away from military officers in the field to diplomats and politicians huddled in staterooms. If the chief distinguishing characteristic of the former had been their ineptitude, at least their intent had been clear; with the rise of the statesmen, and with different power blocs jockeying for advantage, all was about to become shrouded in treachery and byzantine maneuver.)
Ortadoğu'daki askeri dinamikler öncelikleri değiştiriyor, siyasi kaygıları askeri kaygılardan daha önemli hale getiriyordu. Sonuç olarak karar alma gücü, sahadaki askeri liderlerden, ofislerinin rahatlığında faaliyet gösteren diplomatlara ve politikacılara kaydı. Her ne kadar askeri görevliler beceriksiz olarak görülse de, sorumlu siyasi liderlerin ortaya çıkardığı karmaşık ve çoğunlukla aldatıcı stratejilerin aksine, hedefleri açıktı.
Bu değişim, çeşitli güç gruplarının karmaşık entrikalar ve siyasi manevralar yoluyla avantaj elde etmeye çalıştığı bir tabloyu ortaya çıkardı. Askeri niyetin netliği yerini ihanetlerle dolu karanlık bir ortama bıraktı ve bölgede zaten çalkantılı olan durumu daha da karmaşık hale getirdi. Dönüşüm, çatışmaların nasıl yönetileceği ve manipüle edileceği konusunda kritik bir dönemeç anlamına geliyordu ve böylece Orta Doğu'nun geleceği yeniden şekilleniyordu.