Denys Johnson-Davies - 双语名言颂扬语言之美,从两个独特的视角展示有意义的表达。

Denys Johnson-Davies - 双语名言颂扬语言之美,从两个独特的视角展示有意义的表达。
丹尼斯·约翰逊·戴维斯(Denys Johnson-Davies)是阿拉伯文学界的杰出人物,他以他作为翻译,编辑和选集的广泛贡献而受到认可。他在将阿拉伯文学作品引入讲英语的世界中发挥了至关重要的作用,通过精心制作的翻译来增强文化交流。他的努力有助于弥合各种文学传统之间的鸿沟,使更多的观众能够获得重要的文学声音。 在他的整个职业生涯中,约翰逊·戴维斯(Johnson-Davies)翻译了许多作品,包括小说,短篇小说和散文,展示了阿拉伯语叙事的丰富性。他的翻译经常保持原始文本的真实声音和风格,使读者能够体验到阿拉伯故事的深度和种类。在文学界,他对维护原始资料完整性的奉献精神得到了广泛的赞赏。 此外,约翰逊·戴维斯(Johnson-Davies)担任阿拉伯文学的倡导者,组织研讨会并促进新兴作家的作品。他的承诺超出了翻译;他还广泛地撰写了有关文学的文章,影响了对阿拉伯文化的欣赏。通过他的多方面作品,他留下了持久的遗产,继续激发了子孙后代的学者和读者。

丹尼斯·约翰逊·戴维斯(Denys Johnson-Davies)是一位关键的翻译者,编辑因其对阿拉伯文学的巨大贡献而受到认可。他在向讲英语的听众和弥合文化鸿沟的各种阿拉伯文学作品引入各种文学作品方面发挥了重要作用。

在他的整个职业生涯中,约翰逊·戴维斯(Johnson-Davies)翻译了各种流派,捕捉了原始文本的真实基调。他细致的方法不仅使阿拉伯故事讲述可以访问,而且还丰富了英国读者的文学景观。

除了翻译之外,约翰逊戴维斯(Johnson-Davies)积极宣传阿拉伯文学,领导着讲习班并倡导新的声音。他广泛的著作和对文学界的奉献精神巩固了他作为阿拉伯文化欣赏的重要影响者的地位。

未找到记录。
查看更多 »

Popular quotes

塔夫。他想到塔菲。他认为这将把他的牙齿拔出来,但是如果那意味着和她一起吃,他会吃掉它。
作者Mitch Albom
她反映了我们所有的人类努力,都是这样的,这仅仅是因为我们太无知了,无法意识到它,或者太健忘了,无法记住它,以至于我们有信心构建有能力持续的东西。
作者Alexander McCall Smith
实际上,我们一个人都不知道他是如何首先设法获得LLB的。这些天,也许他们正在将法律学位放在玉米片盒中。
作者Alexander McCall Smith
货币的价值是主观的,具体取决于年龄。在1岁时,一个人将实际的总和乘以145,000,使一只年龄的一磅重145,000磅。七岁时(伯蒂(Bertie)的年龄)是24岁,因此五磅似乎是120磅。在二十四岁那年,五磅为五磅; 45岁时,它除以5,因此似乎一磅和一磅似乎是二十便士。 {所有数字由苏格兰政府建议传单提供:处理您的钱。}
作者Alexander McCall Smith
看,如果您说科学最终将证明没有上帝,那我必须有所不同。无论他们将其带回到t,到原子上,总会有一些无法解释的东西,在搜索结束时创造了一切。 无论他们试图走多远 - 延长生命,与基因一起玩耍,克隆这个,克隆,活到一百五十 - 在某个时候,生活已经结束。那会发生什么呢?当生命结束时? 我耸了耸肩。 你看? 他向后倾斜。他笑了。 当您走到尽头时,这就是上帝开始的地方。
作者Mitch Albom
小城镇就像是监测的。丝毫拍打,节拍发生了变化。
作者Mitch Albom
你说你应该死而不是我。但当我在地球上的时候,也有人代替我而死。这种事每天都会发生。当你离开后一分钟闪电击中,或者你可能乘坐的飞机坠毁时。当你的同事生病而你却没有生病时。我们认为这些事情是随机的。但这一切都有一个平衡。一个枯萎,另一个生长。出生和死亡是一个整体的一部分。
作者Mitch Albom
我们在出生和死亡之间获得了很多生命。成为孩子的生活。年龄的生活。漫步,安顿,坠入爱河,父母,测试我们的诺言,实现我们的死亡率的生活,并在某些幸运的情况下,在实现这一目标之后做某事。
作者Mitch Albom
但她认为,一支毛笔是打开囚犯心灵的万能钥匙。
作者David Mitchell
路易莎认为,哪里有咆哮,哪里就有口是心非
作者David Mitchell