几年前,我听了拉比的话,她正在解释什么是祝福。她说,这是对某事的命名。您所祝福的人已经必须在该人中潜在潜在,否则这并不意味着任何意义。但是,如果它是{潜在},那么您就会祝福尚未出现的东西 - 果实 - 这是一个非常有力的动作。将您的写作视为祝福。我把你留给你。 {aimee bender,“关于果园的制作”}
(A few years ago, I listened to a rabbi give a talk and she was explaining what a blessing is. It is a naming of something, she said. What you are blessing already has to be latent in the person, otherwise it doesn't mean anything. But if it is {latent}, and you bless what hasn't yet come forth - the fruit - it is a very powerful action. Think of your writing as bestowing a blessing. I'll leave you with that. {Aimee Bender, "On the Making of Orchards"})