我想。我从事新闻业务。我报道了人们死亡的故事。我采访了悲伤的家庭成员。我什至参加了葬礼。我从未哭过。莫里(Morrie)哭泣,因为半个世界的苦难是在哭泣。我想知道这是最后发生的吗?也许死亡是伟大的均衡器,这是一件大事,最终可以使陌生人彼此流泪


(Amazing, I thought. I worked in the news business. I covered stories where people died. I interviewed grieving family members. I even attended the funerals. I never cried. Morrie, for the suffering of people half a world away, was weeping. Is this what comes at the end, I wondered? Maybe death is the great equalizer, the one big thing that can finally make strangers shed a tear for one another)

(0 评论)

这句话反映了叙述者的深刻实现时刻,他参与了新闻业,目击者定期遭受痛苦而没有情感反应。尽管涵盖了悲惨的故事和参加葬礼,但他对报道的人并没有感到眼泪。这与莫里对他人的困境,甚至遥远的人的困境的深刻同情形成鲜明对比。叙述者质疑死亡作为一种普遍的经历是否有能力在否则会保持漠不关心的人中唤起共同的同情心。

这种洞察力突出了本书的重要主题,这是人类与对死亡率的理解之间的联系。虽然叙述者习惯于报告死亡,但莫里(Morrie)为遥远的痛苦而哭泣的能力引发了有关情感反应性质和我们相互联系的问题。最终,它表明,接近生命的终结可能会导致人们对共同的人类经历的更深入的了解,从而促使人们对生命,死亡和同情心的含义的反思。

Page views
8
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。