在传教士来之前,上帝在这里。然后,我们用另一个名字给他打电话,他没有住在犹太人的住所。他住在非洲,岩石,天空,我们知道他喜欢成为的地方。


(And God was here anyway, before the missionaries came. We called him by a different name, then, and he did not live over at the Jews' place; he lived here in Africa, in the rocks, in the sky, in places where we knew he liked to be.)

(0 评论)

这句话强调了上帝的存在不仅限于一种文化或名字。它表明,在传教士到来之前很久,非洲就存在灵性,反映了与土地及其元素的根深蒂固的联系。对居住在“岩石中,天空中”的上帝的提法表明,信仰体系本质上是非洲景观和文化的一部分。

这种观点引起了对跨文化神性的多种解释的反思,这表明可以以各种形式理解上帝。该声明挑战了以下观念,即宗教完全是外部影响的产物,强调了社区所拥有的独特的精神身份,并受其经验和环境的影响。

Page views
55
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。