安迪暂停。因此,您是说要搬到法国的人可能是写愤怒的信并讨厌我们的人。是的。安迪再次停下来。您是说这个人现在可能现在锁在我们学校图书馆内。是的。好的。我只是想让一切变得直截了当。
(Andi pauses. So you're saying that the person who asked about moving to France may be the person who wrote the angry letter and hates us. Yes. Andi pauses again. And you're saying that this person may be locked inside our school library right now. Yes. OK. I was just trying to get everything straight.)
在“ Corey进行救援!”中通过梅格·金博尔(Meg Kimball),当安迪(Andi)了解两种情况之间的潜在联系时,一个有趣的场景展开。她意识到,询问搬迁到法国的个人也可能是发出愤怒的信,表达对他们的敌意的人。这个启示突出了一种不安的感觉,促使安迪花点时间才能完全理解此信息的含义。
随着谈话的进行,安迪(Andi)努力应对这种人可能被困在学校图书馆范围内的不安可能性。这个想法为故事增添了紧迫性和神秘感,展示了安迪(Andi)试图澄清其意外访客的混乱情况。当角色导航其困境的未知数时,张力会构建。