阿梅尔耸耸肩。我想是的,兄弟,但是为什么生物必须战斗呢?丹普尔把马吉抱起来,放在自己的肩膀上。因为这片土地上总是有好有坏,善良的野兽必须保护他们的朋友和家人免受邪恶者的侵害,这些邪恶者只想征服和毁灭。

阿梅尔耸耸肩。我想是的,兄弟,但是为什么生物必须战斗呢?丹普尔把马吉抱起来,放在自己的肩膀上。因为这片土地上总是有好有坏,善良的野兽必须保护他们的朋友和家人免受邪恶者的侵害,这些邪恶者只想征服和毁灭。


(Armel shrugged. I suppose so, Brother, but why do creatures have to fight? Demple picked Mudge up and placed him on his shoulder. Because there's always good and bad in the land, and goodbeasts have to protect their friends an' families from evil ones who want nothing but to conquer an' destroy.)

📖 Brian Jacques

🌍 英语  |  👨‍💼 作家

🎂 June 15, 1939  –  ⚰️ February 5, 2011
(0 评论)

在故事《Rackety Tam》中,一个名叫阿梅尔的角色提出了一个关于生物之间冲突的必要性的深思熟虑的问题。他对人类为何必须参与战斗表示困惑。这种沉思表明了他们对世界和平与理解的潜在渴望。

另一个角色登普尔的回应是强调善与恶的存在。他解释说,善良的生物被迫保护自己的亲人免受试图统治和造成破坏的邪恶势力的侵害。这种交流强调了光明与黑暗之间永恒的斗争,在面对侵略时保护无辜者至关重要。

Page views
235
更新
十月 31, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。