当人类对时间越来越着迷时,失去时间的悲伤就成为人类心中永远的一个洞。人们为错失良机、效率低下的日子而烦恼。他们不断地担心自己还能活多久,因为计算生命的时刻不可避免地会导致它们倒计时。很快,在每个国家、每种语言中,时间都成为最宝贵的商品。


(As mankind grew obsessed with its hours, the sorrow of lost time became a permanent hole in the human heart. People fretted over missed chances, over inefficient days; they worried constantly about how long they would live, because counting life's moments had led, inevitably, to counting them down. Soon, in every nation and in every language, time became the most precious commodity.)

(0 评论)

这句话反映了人类的时间不断增加,强调了这种痴迷如何导致持久的损失和不满意。随着人们开始精心纪念自己的日子,他们不可避免地会感受到错过的机会和对时间效率低下的悲伤。这种忧虑扩展到生命本身的本质,个人在努力充分利用每时每刻时都在考虑死亡。

随着社会与测量时间的深入参与,它变成了人们最重要的资源。这些时间限制所产生的压力促进了整个文化的普遍理解,即生命是短暂的,因此每一秒都计算。这种对时间的集体焦虑强调了人类经历的存在方式发生了深远的转变,培养了一种永久的恐惧,浪费了浪费宝贵的时刻。

Page views
39
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。