从厨房回来的贝蒂再次坐在地毯上。罗伯特·柴丹(Robert Childan)再次想到了。细长的身体。他们的数字是如此优越。不是胖,不是球茎。不需要胸罩或腰带。我必须掩盖我的渴望;不惜一切代价。然而,他不时让自己偷了她一眼。她的皮肤,头发和眼睛的可爱深色。与他们相比,我们是半熟的。在我们完全完成之前,允许从窑炉出发。古老的原住民神话;真相,那里。


(Betty, having returned from the kitchen, had once more seated herself on the carpet. How attractive, Robert Childan thought again. The slender body. Their figures are so superior; not fat, not bulbous. No bra or girdle needed. I must conceal my longing; that at all costs. And yet now and then he let himself steal a glance at her. Lovely dark colors of her skin, hair, and eyes. We are half-baked compared to them. Allowed out of the kiln before we were fully done. The old aboriginal myth; the truth, there.)

(0 评论)

在这段经文中,罗伯特·柴丹(Robert Childan)钦佩地观察了贝蒂(Betty),她的外表和体格吸引了贝蒂(Betty)。他发现她的苗条形式特别有吸引力,并指出缺乏传统的约束,例如胸罩或束缚,他将其与自由和美丽感相关联。尽管他渴望她,但他仍在努力抑制自己的感受,与她相比感觉劣等。 Childan被它们的外表之间的对比所震惊,反映了更深的不足感。

Childan的思想表明了他的信念,即他和他的同龄人是不完美的,类似于未完成的陶器,而Betty和她的同龄人似乎是完整而完美的。这种比较突出了他的嫉妒和渴望,植根于重视某些美丽和生存理想的文化背景。提及“古老的原住民神话”表明,与关于身份和自我价值的更深层真理有联系,阐明了柴尔丹在欲望和社会期望之间的内部冲突。

Page views
84
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。