当心言语的背叛,麻雀夫人。他们对一个人来说是一件事情,而另一件事是与另一个人相反的。


(Beware the treachery of words, Mrs Sparrow. They mean one thing to one person and the opposite to another.)

(0 评论)

在塞纳·杰特·纳斯隆德(Sena Jeter Naslund)的《亚哈的妻子》或《星报》中,一个角色反映了语言的固有危险。这句话强调了单词如何误导性,对不同的个体具有不同的含义。这强调了沟通的复杂性以及源于语言的主观性质产生的误解的潜力。

这个想法不仅强调了背叛,而且强调了单词的美丽,因为它们可以传达深厚的情感和多样化的解释。这个概念敦促读者对他们的单词保持谨慎,并意识到上下文和透视形状的含义。从本质上讲,有效的沟通不仅需要清晰,而且需要对语言固有的各种解释的认识。

Page views
46
更新
一月 28, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。