我从窗户转身。突然,我双方的邻居在我没有的时候有访客似乎很奇怪。我第一次对sconset感到孤独。我们会闻起来很好,以至于它们都会跑步。她拿起一个碗,里面装满了桶中的苹果,立即开始切割它们。我把水煮沸,拿出肉桂,丁香,肉豆蔻,猪油,糖,糖,盐,盐,盐,醋,以及苹果派的所有其他东西。我们俩都开心地笑了。我们认为,决定,实施补救措施,采取行动多么容易。


(I turned from my window. Suddenly it seemed odd for my neighbors on both sides to have visitors while I had none. For the first time, I felt lonely at 'Sconset.Let's cook, Frannie said energetically. We will smell so good that they'll all come running. She picked up a bowl, filled it with apples from the barrel, and immediately began to cut them up. I put water to boil, got out cinnamon, cloves, nutmeg, lard, flour, sugar, salt, saleratus, vinegar, and all the other things for apple pies. We both laughed happily. How easy it is, we thought, to make a decision, to implement a remedy, to act.)

(0 评论)

叙述者在一个独自一人的时候注意到邻居在娱乐客人时,反思了孤独感。这种鲜明的对比首次使她意识到自己对sconset的空虚。但是,她的朋友弗兰妮(Frannie)带来了一大堆能量和创造力,暗示他们一起做饭。

当Frannie热情地收集成分制作苹果派时,气氛从孤独转变为欢乐。他们分享了笑声,并轻松地采取行动缓解自己的孤独感,说明了陪伴的简单性和克服孤立感的共同活动。

Page views
43
更新
一月 28, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。