牧师,他继续说道,抬头,我们还指责您犯罪和违规委员会,我们甚至还不知道。有罪还是无辜?我不知道,先生。如果您不告诉我它们是什么,我怎么说?如果我们不知道,我们怎么告诉你?有罪,决定上校。当然他有罪,同意了少校。如果他们是他的罪行和违规行为,他一定已经犯下了。
(Chaplain, he continued, looking up, we accuse you also of the commission of crimes and infractions we don't even know about yet. Guilty or innocent? I don't know, sir. How can I say if you don't tell me what they are? How can we tell you if we don't know? Guilty, decided the colonel. Sure he's guilty, agreed the major. If they're his crimes and infractions, he must have committed them.)
(0 评论)

在约瑟夫·海勒(Joseph Heller)的“捕获22”的这段话中,牧师面临着指控他各种未指定罪行的军事官员。牧师表达了他的困惑,他说他不能在不知道对他的指控的情况下确定自己的罪恶感。这凸显了局势的荒谬性,因为官员们似乎是在有罪的推定下而不是无罪的原则,直到被证明有罪。

上校和少校很快得出结论,牧师必须有罪仅仅是因为指控与他有关,这表明了有缺陷且混乱的军事司法系统。他们的推理反映了本书的总体主题,展示了权威人物通常如何放弃逻辑和公平而倾向于任意判断。这种情况说明了官僚主义和荒谬的战争的讽刺,这对海勒的叙述至关重要。

Votes
0
Page views
145
更新
一月 27, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in Catch-22

查看更多 »

Popular quotes