你能不能语无伦次一点?奥利文科问道。其中有些内容我几乎能理解,但我确信这不是你的想法。

你能不能语无伦次一点?奥利文科问道。其中有些内容我几乎能理解,但我确信这不是你的想法。


(Could you possibly be a little more incoherent? asked Olivenko. There are bits of this I'm almost understanding, and I'm sure that's not what you have in mind.)

📖 Orson Scott Card

🌍 美国人  |  👨‍💼 作家

(0 评论)

在奥森·斯科特·卡德的《废墟》中,一个名叫奥利文科的角色表达了他对一场看似混乱和不清楚的谈话的沮丧。他挑战演讲者接受更大程度的不连贯性,这表明虽然他可以掌握某些元素,但他仍然无法理解整体信息。这突出了复杂讨论中沟通和误解的主题。这句话反映了有效传达想法的困难,尤其是当主题复杂或抽象时。奥利文科对更多语无伦次的恳求讽刺地指出了清晰沟通的困难,强调了思想是多么容易变得混乱。叙事中的这一共鸣时刻有助于探索人物之间对话和感知的复杂性。

Page views
233
更新
十月 30, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。