埃迪发出哨子。你真的摆脱了那个老袋。请不要给她打电话。埃迪说,但这就是她。前几天,她向我抱怨了帕尔马干酪。她或多或少地指责我替换了Grana。她是一个真正的痛苦。大时光。


(Eddie let out a whistle. You really got rid of that old bag. Please don't call her that. But that's what she is, said Eddie. She complained to me about the Parmesan the other day. She more or less accused me of substituting grana. She's a real pain. Big-time.)

(0 评论)

在谈话中,埃迪对某人被从局势中删除,不屑一顾的人表示满意。他分享了最近的经历,她批评他关于帕玛森奶酪的小细节,表明她的挑剔举止。

对话中的另一个人要求埃迪不要使用贬义语言,这表明需要更多的尊重。然而,埃迪坚持自己的观点,将她标记为一个重大的烦恼,并强调了她抱怨的破坏性。

Page views
14
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。