每本书都是炼金术的作品,我回想起1857年,赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)到达希腊,第一次看到帕台农(Parthenon),就像一条巨大的海滩鲸鱼一样,它的大白色骨头暴露在风中。但是这怎么会发生?鲸鱼如何变成建筑物?还是进入书?言语可以活着?
(Every book is an alchemical creation, and I'm thinking back to 1857 when Herman Melville arrived in Greece and saw the Parthenon for the first time sitting there like a great beached whale, its big white bones exposed to the winds. But how can this happen? How can a whale turn into a building? Or into a book? In what way can words be alive?)
劳里·安德森(Laurie Anderson)在她的反思性作品《神经圣经的故事:1972 - 1992年的回顾》中,通过有趣的隐喻唤起了创造力的变革力量。她讲述了赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)与帕台农(Parthenon)的第一次相遇,将其雄伟的外观比作海滩鲸鱼的外观,暗示着一种奇妙的感觉和变形。这种比较导致有关艺术和创造本质的更深入的哲学问题,探索形式如何改变和发展。
安德森(Anderson)的沉思对存在的本质进行了深刻的询问,询问像鲸鱼这样的有机实体如何成为建筑奇迹或叙事。这些图像挑战读者考虑单词和故事的活力,表明它们也具有可以带来新的意义和经验的生活品质。总体而言,这段经文反映了艺术的炼金过程,其中不同的元素结合在一起,创造了全新和有影响力的东西。