我们人生中拥有的美好事物充其量是临时贷款,并且可以立即从我们身上带走。福利与灾难之间的边界,宽容与贫穷之间的边界,热情的壁炉和孤独的冷室之间的边界是一个狭窄的境界。我们可以随时从一个到另一个,就像我们跌跌撞撞或跌倒时一样,或者只是走到另一侧,因为我们对自己的位置不足。


(good things that we have in life are on temporary loan, at best, and can be taken away from us in an instant. The borderline between good fortune and disaster, between plenitude and paucity, between the warm hearth of love and the cold chamber of loneliness, was a narrow one. We could cross over from one to the other at any moment, as when we stumbled or fell, or simply walked over to the other side because we were paying insufficient attention to where we were.)

(0 评论)

段落强调了生活中美好事物的短暂性,这表明我们的幸福和财产只是我们的暂时。它说明了分离不幸的财富,与孤独的爱以及稀缺的丰富的细线。这种不稳定的平衡可能会出乎意料地改变,提醒我们要了解我们的情况并感激我们所拥有的,因为它随时都会消失。

这种洞察力令人陶醉地提醒了生活的不可预测性。它鼓励正念和欣赏我们当前的欢乐和人际关系,同时承认它们可以迅速改变。警告保持我们的生活,这反映了人们对许多人认为是理所当然的生存的更深入的理解,直到面对损失为止。

Page views
30
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。