他无法让他们了解自己是二十八岁的笨拙的老狂热,他属于另一代,另一个时代,另一个世界,让他度过美好时光使他无聊,不值得付出努力,他们也使他感到无聊。他不能让他们闭嘴;他们比女人差。他们的大脑不足以内向和压抑。
(He could not make them understand that he was a crotchety old fogey of twenty-eight, that he belonged to another generation, another era, another world, that having a good time bored him and was not worth the effort, and that they bored him, too. He could not make them shut up; they were worse than women. They had not brains enough to be introverted and repressed.)
在约瑟夫·海勒(Joseph Heller)的《捕获22》的引用中,角色表达了与年轻人的脱节和沮丧的感觉。尽管只有二十八岁,但他认为自己是一个老式的人,并因其旺盛和缺乏深度而感到不知所措。他努力传达自己对自己的乐趣的想法的不感兴趣,他觉得这很累和毫无意义。
此外,角色对年轻一代缺乏他重视的内省的想法感到困扰。他们不断的chat不休和无忧无虑的天性激发了他的刺激,强化了他的信念,即他们没有掌握生活的复杂性或内省的必要性。这种疏远感突出了一个世代相传的鸿沟,他觉得自己属于一个对肤浅娱乐更深刻意义的世界。