他不知道该怎么办。如果他离开岩石,只需要几分钟的沙漠空气就能使他的水池变干,然后他身上剩下的就只是一小坩埚的棕色粉末,风会发现并吹散这些粉末。他希望留在那里,保护这个水池。但过了一段时间,他的想法就不同了。他明白,如果他留在岩石上,他也会消失。于是,他站了起来。

他不知道该怎么办。如果他离开岩石,只需要几分钟的沙漠空气就能使他的水池变干,然后他身上剩下的就只是一小坩埚的棕色粉末,风会发现并吹散这些粉末。他希望留在那里,保护这个水池。但过了一段时间,他的想法就不同了。他明白,如果他留在岩石上,他也会消失。于是,他站了起来。


(He wasn't sure what to do. If he left the rock, it would only take a few minutes of desert air to dry his pool, and then all that would remain of him would be a small crucible of brown powder, a powder the wind would find and scatter. He wished to stay there, to protect the pool.But after a time, he thought differently. He understood that if he stayed upon the rock, he would simply disappear as well. And so, he rose.)

(0 评论)

在这段文字中,角色面临着关于他的生存的关键决定。他意识到,如果他离开保护岩石,恶劣的沙漠条件会迅速蒸发他池子里的水,只留下他存在的残余。这一刻反映了他对生命的渴望,并保护他仅存的一切,以水池为象征。他对安全的渴望与即将失踪的现实形成鲜明对比。

最终,他有了一个重大的认识。留在岩石上也将导致他的死亡,因为他无法逃脱那里等待着他的不可避免的命运。这种顿悟促使他不顾危险站起来并做出人生选择。这段文字说明了即使面对恐惧和不确定性,保护自己的本能与继续前进的必要性之间的斗争。

Page views
21
更新
十一月 07, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。