我为自己愚弄了自己,她感叹不过。爱并不能使你成为傻瓜。他不爱我,这也不会让你成为傻瓜。


(I made such a fool of myself, she lamented.Love does not make you a fool.He didn't love me back.That does not make you a fool, either.)

(0 评论)

在米奇·阿尔伯(Mitch Albom)的《时代守护者》(The Time Keeper)中,一个角色反映了尴尬和无情的爱的心痛。她对自己感到愚蠢表示遗憾,强调爱本身不会降低一个人的尊严。意识到爱情中的脆弱性是自然的人类体验是一个中心主题。

这个片段强调了这样一个想法,即经历单相思并不能将某人定义为愚蠢,而是证明了他们深深地爱的能力。爱的行为被描绘成一种力量,角色学会了无耻地拥抱自己的情感。

Page views
9
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。