我注意到了这一点:当是第一次约会时,你他妈的,那家伙比接下来的几次要好得多。第一次约会,在他完全意识到自己不是她之前,他是他最后爱的人的替身,因此您得到了所有这些不错的残留情感。我感到非常珍惜,塞进了他的肚子,就像我们彼此认识多年一样,我是他的出色女孩,我们俩都睡得很棒。
(I've noticed this: when it's the first date, and you fuck, the guy hold you much better than he does the next few times. The first date, you're sort of the stand-in for whomever he loved last, before he fully realizes that you're not her, and so you get all this nice residue emotion. I felt cherished, tucked into his belly, like we'd known each other for years and I was his wonderful girl and we both slept great.)
演讲者反思了第一次约会中身体亲密关系的情感强度,并指出与后续相比,它通常感觉更加深情。这次最初的相遇建立了一种独特的联系,该人将他过去的关系从他的过去的关系中投射到新伴侣,将她笼罩在热情的情感拥抱中,好像他们共享了更深的纽带。这种体验既令人安慰又亲密,就好像两个人彼此认识了更长的时间。
对第一次约会的看法强调了新兴关系的复杂动态。虽然最初的联系会感觉深远,但随着两个伙伴都在导航自己的情感景观,这通常会逐渐消失,从而在以后的会议中导致不同类型的互动。最初的珍惜高点让位于实现其独立身份的地方,突出了这种热情的联系的短暂性。