我生来自由,如今却身陷枷锁。它们是隐形的,松散地披着,不被人注意,直到理解的年龄将我的生活减少到恐惧的一小部分。 - 苏丹娜


(I was born free, yet today I am in chains. Invisible, they were loosely draped and passed unnoticed until the age of understanding reduced my life to a narrow segment of fear. - Sultana)

(0 评论)

苏丹娜对她一生的凄美反思囊括了许多妇女在压迫性社会中面临的斗争。她承认自己出生时天生的自由,但随着时间的流逝,这种自由如何转变为以隐形链为标志的令人窒息的存在。这些连锁店象征着社会的约束,直到她获得成熟以感知其影响的成熟度,导致恐惧掩盖了生活。

。 这句话有力地捕捉了从纯真到受约束现实的突然转变,因为苏丹娜意识到对她生活的局限性巨大改变了她的自我意识。有了这种理解,她面对了她在沙特阿拉伯的残酷现实,解决了妇女在面纱背后遭受的个人和社会挑战。

Page views
11
更新
一月 21, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。