如果人类都是怪物,我为什么要为他们牺牲任何东西?”“因为他们是美丽的怪物……,当他们生活在和平与希望的网络中,当他们信任世界并且他们最深的饥饿得到满足时,那么在那个系统中,那个精致的网络中,就会有欢乐。这就是我们生存的目的,将怪物捆绑在一起,消除它们的恐惧,并孕育它们的美丽。

如果人类都是怪物,我为什么要为他们牺牲任何东西?”“因为他们是美丽的怪物……,当他们生活在和平与希望的网络中,当他们信任世界并且他们最深的饥饿得到满足时,那么在那个系统中,那个精致的网络中,就会有欢乐。这就是我们生存的目的,将怪物捆绑在一起,消除它们的恐惧,并孕育它们的美丽。


(If human beings are all monsters, why should I sacrifice anything for them?""Because they are beautiful monsters..., And when they live in a network of peace and hope, when they trust the world and their deepest hungers are fulfilled, then within that system, that delicate web, there is joy. That is what we live for, to bind the monsters together, to murder their fear and give birth to their beauty.)

📖 Orson Scott Card

🌍 美国人  |  👨‍💼 作家

(0 评论)

在引用奥森·斯科特·卡德的《巨龙》时,作者提出了一种复杂的人性观,将人类作为“怪物”的想法与其内在的美并列起来。它引发了对人性本质的反思,表明即使人们具有可怕的特征,但在支持性环境中培养时,他们也拥有美丽和欢乐的能力。

这个想法强调了创建一个充满和平与信任的社会的重要性。通过培养个体之间的联系和理解感,我们可以将恐惧转化为美丽。因此,这句话提倡团结和同情心作为丰富人类经验的手段,鼓励我们尽管有缺点,也要互相欣赏和支持。

Page views
18
更新
十月 29, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。