伊尔莎立刻发脾气,对伯恩利发脾气。她的愤怒非常流利,她向艾米丽扔出的字典里的一连串侮辱性词汇会让大多数布莱尔沃特女孩感到震惊。但艾米丽太擅长言语了,不会轻易被说服。她也生气了,但是是以一种冷静、庄严、穆雷式的方式,这比暴力更令人恼火。
(Ilse lost her temper at once and went into a true Burnley tantrum. She was very fluent in her rages and the volley of abusive dictionary words which she hurled at Emily would have staggered most of the Blair Water Girls. But Emily was too much at home with words to be floored so easily; she grew angry too, but in a cool, dignified, Murray way which was more exasperating than violence.)