在水的反思中,她只看到了她童年时代的爱场景,无数的回忆,母亲亲吻她的晚安,开了一个新玩具,将奶油撒在煎饼上,把安妮戴在她的第一辆自行车上,缝制了一件撕裂的连衣裙,共享一管口红,将按钮按下安妮最喜欢的广播电台。好像有人解锁了保险库,所有这些喜欢的回忆都可以立即进行检查。为什么我以前没有感觉到过?她小声说。洛林说,因为我们拥抱比我们的康复更多。我们可以回忆起我们受伤的确切日子,但是谁记得伤口消失的那一天?
(In the water's reflection she saw only loving scenes from her childhood, countless memories, her mother kissing her good night, unwrapping a new toy, plopping whipped cream onto pancakes, putting Annie on her first bicycle, stitching a ripped dress, sharing a tube of lipstick, pushing a button to Annie's favorite radio station. It was as if someone unlocked a vault and all these fond recollections could be examined at once.Why didn't I feel this before? she whispered. Because we embrace are scars more than our healing, Lorraine said. We can recall the exact day we got hurt, but who remembers the day the wound was gone?)