我的同伴司机骑着刹车并紧贴方向盘,好像是某种伏都教徒的恋物癖,可以保护他们免受醉酒,弯曲,坑洼,折叠式土狼和雕刻成刀的钣金的侵害,第一滴撞到了挡风玻璃上。


(My fellow drivers, riding their brakes and clinging to the wheel as if it were some kind of voodoo fetish that would protect them against drunks, curves, potholes, errant coyotes and sheet metal carved into knives, went to pieces the minute the first drop hit the windshield.)

(0 评论)

这句话突出了许多驾驶员面对道路不可预测性时所经历的焦虑和恐惧。它生动地描述了过于谨慎的驾车者,紧紧地抓住了他们的方向盘,好像他们的生活依赖它,害怕从鲁ck驱动器到野生动物和糟糕的道路状况的一切。该反应说明了在混乱情况下进行控制的本能需求。

驾驶的图像传达了关于人类脆弱性的更深入信息,以及我们试图保护自己免受风险的尝试。提及“第一滴”强调了紧张速度会升级的速度,这反映了不确定的环境如何引起人们的本能恐慌。博伊尔(Boyle)捕捉了这种恐惧感,可以伴随驾驶,使其成为许多旅行者的共同经历。

Page views
232
更新
一月 29, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。