哦,他们在那里,Orr在Yossarian在军官俱乐部的拳头之后向他保证了Appleby眼中的苍蝇,尽管他甚至可能都不知道。这就是为什么他看不到真实的事情。他怎么不知道?询问Yossarian。因为他眼中有苍蝇,所以奥尔夸张地解释了耐心。如果他的眼睛有苍蝇,他怎么能看到自己的眼睛里有苍蝇?


(Oh, they're there all right, Orr had assured him about the flies in Appleby's eyes after Yossarian's fist fight in the officers' club, although he probably doesn't even know it. That's why he can't see things as they really are. How come he doesn't know it? inquired Yossarian. Because he's got flies in his eyes, Orr explained with exaggerated patience. How can he see he's got flies in his eyes if he's got flies in his eyes?)

📖 Joseph Heller

🌍 美国人

🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 评论)

在约瑟夫·海勒(Joseph Heller)的“捕获22”中,Yossarian和Orr之间的对话突出了感知与现实的主题。奥尔(Orr)解释说,阿普比(Appleby)忽略了“苍蝇”,这是他无法看到自己处境真相的隐喻。这种交流说明了如何通过无知或否认来掩盖一个人的观点,从而难以准确地感知世界。 Yossarian的混乱反映了一场斗争,以了解为什么有些人仍然不知道自己的缺陷或周围的现实。

ORR的类比强调了自我意识和认知失调的挑战。 “在眼睛里飞”的概念巧妙地传达了干扰或盲点如何阻止某人认识自己的缺点。海勒不仅利用这种隐喻来批评角色的无知,而且还探讨了更广泛的战争,否认和人类状况的主题。最终,讨论指出了混乱世界中人类感知的荒谬和复杂性。

Page views
270
更新
一月 27, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。