在其他一些世界上,可能是不同的。更好的。有明显的善恶替代方案。不是这些晦涩的混合物,而是这些混合物,没有适当的工具可以解开组件。我们没有理想的世界,例如我们想要的,道德很容易,因为认知很容易。在没有努力的情况下可以做正确的地方,因为他可以发现明显的地方。
(On some other world, possibly it is different. Better. There are clear good and evil alternatives. Not these obscure admixtures, these blends, with no proper tool by which to untangle the components. We do not have the ideal world, such as we would like, where morality is easy because cognition is easy. Where one can do right with no effort because he can detect the obvious.)
这句话反映了对理想化的世界的渴望,在这个世界中,道德是简单而易于辨认的,与我们自己现实的复杂性形成鲜明对比。演讲者表达了对善与恶之间明确区分的渴望,而不是使道德判断复杂的模棱两可的混合物。这种愿望突出了人们在一个充满灰色地区的世界中试图驾驶道德决定时面临的斗争。
在这个更美好的世界的愿景中,道德上的清晰度将使个人能够轻松地做出正义选择,因为正确的道路将是明显的,并且没有怀疑。作者菲利普·迪克(Philip K. Dick)邀请读者思考困扰人类的认知和道德复杂性的负担,这表明了一个更简单的渴望,即道德困境不会掩盖判断。