有一次,遥远海岸的恋人坐在烛光下,将墨水浸入羊皮纸上,写了无法删除的单词。他们花了一个晚上来构成自己的想法,也许是第二天晚上。当他们邮寄这封信时,他们写了一个名字,街道,一个城市,一个国家,融化了蜡并用签名戒指密封了信封。萨拉(Sarah)从未知道这样的世界。速度现在胜过了言语的质量。快速发送更重要。
(Once, lovers on faraway shores sat by candlelight and dipped ink to parchment, writing words that could not be erased. They took an evening to compose their thoughts, maybe the next evening as well. When they mailed the letter, they wrote a name, a street, a city, a country and they melted wax and sealed the envelope with a signet ring.Sarah had never known a world like that. Speed now trumped the quality of words. A fast send was more important.)
在过去的一段时间内,恋人通过精心制作的字母,花费数小时甚至几天才能通过烛光表达自己的情绪,表达了他们最深刻的感受。这个过程涉及对每个单词的周到考虑,最终以优雅的密封信封,并配有蜡和签名戒指,确保他们的情感一旦共享,都是永久的。沟通是亲密和反思的,用爱与耐心制作,体现了他们联系的本质。
与之形成鲜明对比的是,莎拉(Sarah)生活在一个以快速交流为主的时代,速度使表达的深度黯然失色。发送信息的即时性优先于单词本身的质量。这种转变反映了更广泛的社会变化,在此转变中,手写信函的美被快速,一次性的互动所取代,从而导致曾经与情书相关的深刻亲密感。