一场节目,我为女权主义者的组织带来了好处。格洛里亚·斯坦(Gloria Steinem)正坐在前面。我走了出去说,看这里,我不能和你一起呆在这里太久,因为我必须回家,给我的男人做一个美味的热晚餐。另外,他喜欢九十五的打击工作。我很有趣。他们没有。他们没有发现任何有趣的东西。我想,哦,主,我让这些女人发疯。我跨过线。我继续。女士们,冷静下来。我只是在开玩笑。他随时喜欢打击。
(One show, I did a benefit for a feminist organziation....So it's all feminsts. Gloria Steinem is sitting right up front. I walked out and said, Look here, I can't stay around here too long with you broads because I gotta get home and cook my man a nice hot dinner. Plus, he likes his blow job by nine forty-five. I though it was funny. They didn't. They didn't find anything funny. I thought, Oh Lord, I made these women mad. I stepped over the line. I continued. Ladies, calm down. I'm just joking. He likes a blow job anytime.)
在她的书“是的,我说”的书中,万达·赛克斯(Wanda Sykes)在一场女权主义的福利活动中讲述了一段令人难忘的经历,她在包括格洛里亚·斯坦(Gloria Steinem)在内的著名女权主义者面前表演了喜剧。赛克斯(Sykes)嘲笑她的关系中的期望,打算幽默。但是,观众对她的言论没有积极回应,表明他们发现她的评论令人反感而不是有趣。这种意外的反应使她意识到自己已经越过了一条线。
塞克斯(Sykes)试图通过坚持自己的评论来扩散这种情况只是个玩笑,并补充说,她的伴侣随时都在享受着亲密的时刻,而不仅仅是固定的时间。该事件突出了喜剧演员在谈到敏感主题时面临的挑战,并证明了观众反应的不可预测性。它反映了幽默与社会评论之间的微妙平衡,尤其是在专门针对女权主义理想的空间中。