她慢慢地呼吸。这就是她所拥有的,这个糟糕的夜晚的美丽。她在远处听着小小的大小,除了失落的菲比斯外,还要把自己的心置于心中,而另一个满月的恐惧却不再是她身体的庆祝活动。她保持静止,并试图想到狼子里睁大眼睛从森林的子宫中涌现出来的土狼孩子,而自己的孩子的有限可能性闭上了眼睛,终于在这个世界上闭上了眼睛。


(She breathed in slowly; this was what she had, the beauty of this awful night. She listened for small yips in the distance, something to put in her heart besides the lost phoebes and the dread of another full moon rising with no more small celebrations from her body ever again. She kept herself still and tried to think of coyote children emerging from the forest's womb with their eyes wide open while the finite possibilities of her own children closed their eyes, finally, on this world.)

📖 Barbara Kingsolver

🌍 美国人

(0 评论)

在这段经文中,主角花了一点时间来欣赏一个黑夜的美丽,努力应对她的失落和渴望。她的内心充满了失落的喜悦的回忆,菲贝斯(Phoebes)面临着自己未完成的欲望的现实,尤其是关于母性的现实。满月可以使人想起永远不会发生的事情,对她的反思蒙上了阴影。

随着她的静止,她想起了土狼幼犬进入世界的图像,代表了无罪和新的起点。相比之下,她自己的可能性的结束反映了生活的苦乐特质和变革的必然性。这种并置强调了她在接受周围的美丽和哀悼自己的个人损失,强调自然,母性和金斯科尔工作中生活循环之间的斗争。

Page views
81
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。