我失去了一个孩子,”她说,直接遇到了卢萨的眼睛。“我以为我不会活下去。但是你这样做。您学会爱有人留给您的地方。


(I lost a child," she said, meeting Lusa's eyes directly. "I thought I wouldn't live through it. But you do. You learn to love the place somebody leaves behind for you.)

📖 Barbara Kingsolver

🌍 美国人

(0 评论)

在芭芭拉·金斯索尔(Barbara Kingsolver)的《浪子夏天》中,当一个角色向卢萨(Lusa)介绍失去孩子的深刻悲伤时,就会发生一个凄美的时刻。演讲者在那段时间里反思了他们的绝望,表达了损失的压倒性,使他们相信自己无法忍受这种痛苦。但是,随着时间的流逝,他们在记忆和留下的爱中找到了慰藉,证明了人类精神的韧性。 这种情绪强调了面对失落的爱与记忆的变革力量。它强调的是,尽管悲伤可能会消耗,但人们学会珍惜亲人的残余物。那些留下的人不仅是由他们的缺席来定义的,还与他们留下的遗产建立了新的关系,促进了一种认识的联系,以承认持续存在的悲伤和持久的爱。

在芭芭拉·金索尔(Barbara Kingsolver)的“浪子夏天”中,当一个角色向卢萨(Lusa)介绍失去孩子的深刻悲伤时,就会发生一个凄美的时刻。演讲者在那段时间里反思了他们的绝望,表达了损失的压倒性,使他们相信自己无法忍受这种痛苦。但是,随着时间的流逝,他们在记忆和留下的爱中找到了慰藉,证明了人类精神的韧性。

这种情绪强调了面对损失的爱与记忆的变革力量。它强调的是,尽管悲伤可能会消耗,但人们学会珍惜亲人的残余物。那些留下的人不仅是由他们的缺席来定义的,还与他们留下的遗产建立了新的关系,促进了一种联系,既承认了悲伤和持久的爱情。

Page views
93
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。