她喜欢我们,Umbo 说。 “我知道,我也能感觉到,”里格说。她真的很高兴我们来到这里。我想她爱我们就像爱自己的孩子一样。她杀了他,然后把他切成炖菜。它们很好吃。
(She likes us, said Umbo. I know, I could feel it too, said Rigg. She's really glad to have us here. I think she loves us like her own children. Whom she murdered and cut up into the stew. They were delicious.)
在奥森·斯科特·卡德的《探路者》中,乌姆博和里格这两个角色之间展开了一场对话,反思了他们与一位神秘女子的关系。乌姆博表达了她的感情,而里格也承认同样的感觉,暗示她以家庭之爱对待他们。然而,里格的黑色幽默带来了险恶的转折,暗示她的爱情可能会产生致命的后果。这段文字揭示了情感与恐怖交织在一起的复杂动态,强调了人物对这位女性令人不安的过去的认识。爱与暴力的并置加深了叙事,在他们的互动中引发了关心和不安。
在奥森·斯科特·卡德的《探路者》中,乌姆博和里格这两个角色之间展开了一场对话,反思了他们与一位神秘女子的关系。乌姆博表达了她的感情,而里格也承认同样的感觉,暗示她以家庭之爱对待他们。然而,里格的黑色幽默带来了险恶的转折,暗示她的爱情可能会产生致命的后果。
这段文字揭示了情感与恐怖交织在一起的复杂动态,强调了人物对这位女性令人不安的过去的认识。爱与暴力的并置加深了叙事,在他们的互动中引发了关心和不安。