告诉女王,科蒂尔的土地上挂着一只红胸知更鸟。它飞得很低,消失在地板附近。克拉德认为这可能与那些林地居民有关。现在,我不能对福尔图纳塔或阿什莱格说任何话……“我必须告诉女王,一只知更鸟看到了克拉德在附近闲逛。不,那是不对的。我必须告诉罗宾·塔特·克拉德已经绞死了女王。

告诉女王,科蒂尔的土地上挂着一只红胸知更鸟。它飞得很低,消失在地板附近。克拉德认为这可能与那些林地居民有关。现在,我不能对福尔图纳塔或阿什莱格说任何话……“我必须告诉女王,一只知更鸟看到了克拉德在附近闲逛。不,那是不对的。我必须告诉罗宾·塔特·克拉德已经绞死了女王。


(Tell the Queen that there's been a robin red-breast hanging about Kotir grounds. It flies down low and vanishes near the floor. Cludd thinks it might be something to do with those woodlanders. Now, I'm to say nothing to Fortunata or Ashleg...'I must tell the Queen that a robin has seen Cludd hanging about. No, that's not right. I must tellt he robin taht Cludd has been hanging the Queen.)

(0 评论)

一个角色向女王传达了一条信息,称有人看到一只红胸知更鸟经常出没科蒂尔的土地,这表明它的存在可能与林地居民有关。克拉德的活动存在紧张气氛,角色思考这一信息的含义。这种情况引发了关于信任以及生物与其周围环境之间意想不到的联系的问题。

该角色努力解决如何在需要保密的情况下正确传达信息,犹豫应该通知谁。克拉德与女王的关系和知更鸟的观察并列突出了他们关系的复杂性。这一场景为故事展开中的阴谋和潜在冲突奠定了基础。

Page views
202
更新
十月 31, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。