没有随机行为。我们都连接了。您再也无法将一种生命与另一个生命分开,而不是可以将微风与风分开。Eddie摇了摇头。我们在扔球。那是我的愚蠢,那样跑到那里。为什么要因我而死?这不公平。蓝人伸出他的手。他说,公平不管教生死。如果这样做的话,没有好人会死的。


(That there are no random acts. That we are all connected. That you can no more separate one life from another than you can separate a breeze from the wind.Eddie shook his head. We were throwing a ball. It was my stupidity, running out there like that. Why should you have to die on account of me? It ain't fair.The Blue Man held out his hand. Fairness, he said, does not govern life and death. If it did, no good person would ever die young.)

(0 评论)

段落讨论了每个动作相互联系的概念,表明没有偶然发生任何事情。将一种生命与另一种生命分开的隐喻被比作试图将微风与风分开,强调了我们的深厚联系。埃迪(Eddie)对一场悲惨事件负有责任,表达了内gui,并质疑生与死事件的公平性。他认为某人会因他的行为而死是不公正的。

蓝人的回应是指出生命受到公平之外的原则的支配。他强调,如果公平是指导原则,那么任何良性的人都会经历过时的死亡。这种交流强调了生与死中不可避免的主题以及人们之间的复杂关系,这加强了我们所有人都共享集体旅程的想法。

Page views
8
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。