纳粹没有幽默感,那么他们为什么要电视呢?无论如何,他们杀死了大多数真正伟大的喜剧演员。因为他们中的大多数是犹太人。实际上,她意识到,他们杀死了大部分娱乐场所。我想知道希望如何摆脱他的话。当然,他必须从加拿大播出。那里有点自由。但是希望真的说了话。就像关于戈林的笑话。 。 。戈林(Goring)买罗马的那个,然后将其运到他的山区静修处,然后再次建立。并恢复基督教,以便他的宠物狮子会有一些东西
(The Nazis have no sense of humor, so why should they want television? Anyhow, they killed most of the really great comedians. Because most of them were Jewish. In fact, she realized, they killed off most of the entertainment field. I wonder how Hope gets away with what he says. Of course, he has to broadcast from Canada. And it's a little freer up there. But Hope really says things. Like the joke about Goring . . . the one where Goring buys Rome and has it shipped to his mountain retreat and then set up again. And revives Christianity so his pet lions will have something to)
这句话反映了纳粹对文化和幽默的影响的看法。它指出该政权缺乏幽默感,这种对喜剧的不屑一顾,导致许多喜剧演员迫害和谋杀,尤其是犹太血统的喜剧演员。这种损失扩展到了更广泛的娱乐业,在此期间大大减少了文化景观。演讲者还指出了他们对喜剧演员鲍勃(Bob)希望如何从加拿大提供尖锐内容的好奇心,那里的审查制度可能较少。
提到关于赫尔曼·戈林(HermannGöring)的特定笑话突出了政治讽刺中的大胆,即使面对压迫性政权。这个笑话中的幽默说明了纳粹意识形态和治理的巧妙颠覆,通过想象戈林以自己的琐碎目的恢复了基督教。这种喜剧评论是抵制极权主义的一种形式,反映了人类与众不同的人,即使在严重的压迫中发现幽默的需求。